Архаизмы
     § 103. Архаизмами называются устаревшие слова, переставшие употребляться в обычной речи. Понятие архаизма не имеет строгой определенности. С одной стороны, нет четкости в установлении исторических границ, которые необходимо иметь в виду при отнесении слов к архаизмам, т. е. остается неустановленным, относить ли к архаизмам слова, вышедшие из употребления, например, только в XX веке, или в XIX, со времени Пушкина, или с какого-либо более раннего периода; также не выясняется, следует ли относить к архаизмам слова, переставшие употребляться, но встречающиеся в классической литературе, которая имеет до сих пор массового читателя, или употреблявшиеся и в произведениях, ставших достоянием истории.
     Обычно не разграничиваются два очень различных пласта слов, относимых к архаизмам: во-первых, слова литературного языка, служащие обозначениями понятий давних исторических эпох и прежде всего употребляемые как термины в исторических трудах, как вече, боярская дума, приказ, посадник, тысяцкий, стольник, думный боярин и т. д. Как выяснялось (см. § 49), эти слова не имеют синонимов в общеупотребительной лексике. Они и используются или как термины науки, или как средство создания исторического колорита в художественных произведениях. Их удобнее называть лексическими историзмами. Во-вторых, к архаизмам относятся устарелые обозначения понятий, имеющих в современном языке другие, общеупотребительные названия, при сравнении с которыми их устарелость, необычность в современном языке выступает особенно отчетливо. Возможность выбора общеупотребительного и архаического слова и делает их предметом стилистического использования, например:
благопристойный — приличный
ближний — близкий, родной
вседневно — всегда, беспрерывно, ежедневно
гонитель — преследователь
издревле — издавна, со старины
изрядный — отличный
коловращение — круговорот
комедиант — актер
непотребство — разврат
неустройство — беспорядок
ответствовать — отвечать
особливо — особенно
поведать — рассказать, сообщить
поистине — действительно
посмеяние — осмеяние
рачительный — заботливый
сей — этот
сонмище — сборище
тщетный — напрасный
человеколюбие — гуманность
чужестранец — иностранец
хранительный — оберегающий, охраняющий
Общей чертой всех таких слов служит то, что они не употребительны в нейтральном и деловом стиле, а вводятся для придания той или другой экспрессивной окраски, но эта окраска, как уже можно видеть из приведенных примеров, оказывается не только не однородной, а имеет различный, иногда противоположный характер. Так намечается по крайней мере несколько групп архаизмов.

§ 104. 1) Архаизмы, служащие выражением разных степеней приподнятости, торжественности речи (см. § 57, 58): внимать — слушать, горделивый — надменный, дерзновение — решительность, смелость, державный — величественный, отчизна — родина, стяг — флаг.

§ 105. 2) Наоборот, другая группа создает впечатление смешной устарелости, старомодности и употребляется иронически и в целях пародии (см. § 63, 64, частью 62):
тем паче — тем более
каковой — какой
токмо — только
елико возможно — поскольку возможно
горше — труднее, хуже
злопыхательство — злобные выходки
злоключение — несчастный случай
Некоторые слова, примыкающие к этому разряду, имеют характер устарелого канцелярского стиля: посему — поэтому, при сем — при этом, присовокуплять — присоединять.

Некоторые дополнения будут сделаны ниже, при рассмотрении славянизмов.