| Архаизмы |
|
§ 103. Архаизмами называются устаревшие слова,
переставшие употребляться в обычной речи. Понятие архаизма не имеет строгой
определенности. С одной стороны, нет четкости в установлении исторических границ,
которые необходимо иметь в виду при отнесении слов к архаизмам, т. е. остается
неустановленным, относить ли к архаизмам слова, вышедшие из употребления, например,
только в XX веке, или в XIX, со времени Пушкина, или с какого-либо более раннего
периода; также не выясняется, следует ли относить к архаизмам слова, переставшие
употребляться, но встречающиеся в классической литературе, которая имеет до сих
пор массового читателя, или употреблявшиеся и в произведениях, ставших достоянием
истории. Обычно не разграничиваются два очень различных пласта слов, относимых к архаизмам: во-первых, слова литературного языка, служащие обозначениями понятий давних исторических эпох и прежде всего употребляемые как термины в исторических трудах, как вече, боярская дума, приказ, посадник, тысяцкий, стольник, думный боярин и т. д. Как выяснялось (см. § 49), эти слова не имеют синонимов в общеупотребительной лексике. Они и используются или как термины науки, или как средство создания исторического колорита в художественных произведениях. Их удобнее называть лексическими историзмами. Во-вторых, к архаизмам относятся устарелые обозначения понятий, имеющих в современном языке другие, общеупотребительные названия, при сравнении с которыми их устарелость, необычность в современном языке выступает особенно отчетливо. Возможность выбора общеупотребительного и архаического слова и делает их предметом стилистического использования, например: благопристойный — приличный ближний — близкий, родной вседневно — всегда, беспрерывно, ежедневно гонитель — преследователь издревле — издавна, со старины изрядный — отличный коловращение — круговорот комедиант — актер непотребство — разврат неустройство — беспорядок ответствовать — отвечать особливо — особенно поведать — рассказать, сообщить поистине — действительно посмеяние — осмеяние рачительный — заботливый сей — этот сонмище — сборище тщетный — напрасный человеколюбие — гуманность чужестранец — иностранец хранительный — оберегающий, охраняющийОбщей чертой всех таких слов служит то, что они не употребительны в нейтральном и деловом стиле, а вводятся для придания той или другой экспрессивной окраски, но эта окраска, как уже можно видеть из приведенных примеров, оказывается не только не однородной, а имеет различный, иногда противоположный характер. Так намечается по крайней мере несколько групп архаизмов. § 104. 1) Архаизмы, служащие выражением разных степеней приподнятости, торжественности речи (см. § 57, 58): внимать — слушать, горделивый — надменный, дерзновение — решительность, смелость, державный — величественный, отчизна — родина, стяг — флаг. § 105. 2) Наоборот, другая группа создает впечатление смешной устарелости, старомодности и употребляется иронически и в целях пародии (см. § 63, 64, частью 62): тем паче — тем более каковой — какой токмо — только елико возможно — поскольку возможно горше — труднее, хуже злопыхательство — злобные выходки злоключение — несчастный случайНекоторые слова, примыкающие к этому разряду, имеют характер устарелого канцелярского стиля: посему — поэтому, при сем — при этом, присовокуплять — присоединять. Некоторые дополнения будут сделаны ниже, при рассмотрении славянизмов. |